CardioEnglish

Chi siamo

CardioEnglish, diretto da Paola Luciolli, nasce dall’esperienza ventennale nel settore dell’editoria medico-scientifica, in ambito prevalentemente cardiovascolare. La profonda conoscenza dei meccanismi editoriali e della modalità di strutturazione dei manoscritti unitamente alla padronanza della terminologia specialistica costituiscono i nostri punti di forza. Su queste basi, il servizio di editing e traduzione è in grado di perfezionare la qualità scientifica dei vostri contributi, valorizzando al contempo i risultati della vostra ricerca. Questo fa sì che gli editor ed i revisori che valutano il vostro manoscritto possano focalizzare la loro attenzione sui contenuti senza essere distratti da un'esposizione confusa o da errori linguistici.

Fra le attività svolte da CardioEnglish, segnaliamo:

  • gestione redazionale delle riviste International Journal of Sports Cardiology (1992-1999), Italian Heart Journal (2000-2005), Internal and Emergency Medicine (2006) e Giornale Italiano di Cardiologia (2006-2010)
  • freelance copyediting per Lippincott Williams & Wilkins, filiale di Londra
  • traduzione delle linee guida emanate dalla Società Europea di Cardiologia
  • traduzione e revisione linguistica per conto di:
    - Società Italiana di Cardiologia dello Sport
    - cardiologi universitari ed ospedalieri
    - aziende dell’industria farmaceutica impegnate nel settore cardiovascolare
  • docenze del modulo di "Editoria medico-scientifica" nell'ambito di corsi di formazione